diff options
| author | Matthew Wilkes <git@matthewwilkes.name> | 2013-08-23 15:39:32 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Matthew Wilkes <git@matthewwilkes.name> | 2013-08-23 15:39:32 +0100 |
| commit | 221fff13b01b3419570630e0da1e617c0ed1a2d7 (patch) | |
| tree | d312c55cf329d845543f208ee6ce8ab564bb9541 /docs/narr/i18n.rst | |
| parent | 2d039b9333f99cfe19fed82f441aebde6c4c9be3 (diff) | |
| download | pyramid-221fff13b01b3419570630e0da1e617c0ed1a2d7.tar.gz pyramid-221fff13b01b3419570630e0da1e617c0ed1a2d7.tar.bz2 pyramid-221fff13b01b3419570630e0da1e617c0ed1a2d7.zip | |
Fix documentation on using gettext plurals and include examples
Diffstat (limited to 'docs/narr/i18n.rst')
| -rw-r--r-- | docs/narr/i18n.rst | 58 |
1 files changed, 46 insertions, 12 deletions
diff --git a/docs/narr/i18n.rst b/docs/narr/i18n.rst index 2964686d3..555b06e0f 100644 --- a/docs/narr/i18n.rst +++ b/docs/narr/i18n.rst @@ -579,18 +579,9 @@ signature: def pluralize(singular, plural, n, domain=None, mapping=None): ... -The ``singular`` and ``plural`` arguments should each be a Unicode -value representing a :term:`message identifier`. ``n`` should be an -integer. ``domain`` should be a :term:`translation domain`, and -``mapping`` should be a dictionary that is used for *replacement -value* interpolation of the translated string. If ``n`` is plural -for the current locale, ``pluralize`` will return a Unicode -translation for the message id ``plural``, otherwise it will return a -Unicode translation for the message id ``singular``. - -The arguments provided as ``singular`` and/or ``plural`` may also be -:term:`translation string` objects, but the domain and mapping -information attached to those objects is ignored. +The simplest case is the ``singular`` and ``plural`` arguments being passed as +unicode literals. This returns the appropriate literal according to the locale +pluralization rules for the number ``n``, and interpolates ``mapping``. .. code-block:: python :linenos: @@ -602,6 +593,49 @@ information attached to those objects is ignored. translated = localizer.pluralize('Item', 'Items', 1, 'mydomain') # ... use translated ... +However, for support of other languages, the ``singular`` argument should +be a Unicode value representing a :term:`message identifier`. In this +case the ``plural`` value is ignored. +``domain`` should be a :term:`translation domain`, and +``mapping`` should be a dictionary that is used for *replacement +value* interpolation of the translated string. + +The value of ``n`` will be used to find the appropriate plural form for the +current language and ``pluralize`` will return a Unicode translation for the +message id ``singular``. The message file must have defined ``singular`` as a +translation with plural forms. + +The argument provided as ``singular`` may be a :term:`translation string` +object, but the domain and mapping information attached is ignored. + +.. code-block:: python + :linenos: + + from pyramid.i18n import get_localizer + + def aview(request): + localizer = get_localizer(request) + num = 1 + translated = localizer.pluralize(_('item_plural', default="${number} items"), + None, num, 'mydomain', mapping={'number':num}) + +The corresponding message catalog must have language plural definitions and +plural alternatives set. + +.. code-block:: text + :linenos: + + "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : 2;" + + msgid "item_plural" + msgid_plural "" + msgstr[0] "No items" + msgstr[1] "${number} item" + msgstr[2] "${number} items" + +More information on complex plurals can be found in the `gettext documentation +<https://www.gnu.org/savannah-checkouts/gnu/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html>`_. + .. index:: single: locale name single: get_locale_name |
